Từ nani 何 (な に) trong tiếng Nhật có nghĩa là “cái gì.” Và tùy thuộc vào tình huống, thay vào đó, bạn có thể sử dụng nan (な ん). Bạn sử dụng thuật ngữ nào phụ thuộc vào ngữ cảnh, cụ thể là bạn đang nói hoặc viết một cách chính thức hay không chính thức. Các câu dưới đây được liệt kê đầu tiên dưới dạng phiên âm của cụm từ hoặc câu tiếng Nhật, tiếp theo là cách viết bằng ký tự tiếng Nhật — sử dụng kanji , hiragana hoặc katakana nếu thích hợp — sau đó là bản dịch sang tiếng Anh. Ở nơi được chỉ định, hãy nhấp vào liên kết để hiển thị tệp âm thanh và nghe cách phát âm chính xác từ hoặc câu trong tiếng Nhật.

Bạn đang xem: Nani là gì

Sử dụng “Nani” hoặc “Nan” trong một câu

Nani là thuật ngữ trang trọng và lịch sự hơn để sử dụng khi đặt câu hỏi, như trong:

Trong những tình huống thông thường hơn, bạn có thể sử dụng nan . Theo nguyên tắc chung, nếu từ theo sau “cái gì” bắt đầu bằng một âm tiết từ các nhóm t, n và d, hãy sử dụng nan , như trong:

Thông tin thêm về Sử dụng “Nan” vs. “Nani”

Nan được sử dụng trước các hạt . Tiểu từ là một từ chỉ mối quan hệ của một từ, cụm từ hoặc mệnh đề với phần còn lại của câu. Các hạt được thêm vào cuối câu để thể hiện cảm xúc của người nói hoặc người viết, chẳng hạn như nghi ngờ, nhấn mạnh, thận trọng, do dự, ngạc nhiên hoặc ngưỡng mộ. Bạn có thể sử dụng nan  với một cụm từ như / の, / で (có nghĩa là “của” và được phát âm là no de)  và động từ da / desu (打 / で す), có nghĩa là “nó đang đánh” hoặc “nó đang nổi bật. “

Nani được sử dụng trước: / か (nghĩa là “hoặc” và được phát âm là ka)  và / に (nghĩa là “thành a” và được phát âm là ni).

Hãy cẩn thận khi bạn sử dụng nan vì, ví dụ, nếu bạn sử dụng nan  trước ka (/ か), có nghĩa là “hoặc”, nó sẽ phát âm giống như từ nanka (な ん か), có nghĩa là “những thứ như.” Một ví dụ khác là nếu bạn sử dụng nan với ni (/ に), nó sẽ là nanni (な ん に), nghĩa là “tại sao”, nhưng điều này nghe rất giống nannimo (な ん に も), được dịch là “không có gì cả. “

Sử dụng “Nani” hoặc “Nan” trong ngữ cảnh

Bạn có thể sử dụng nani  hoặc nan trong nhà hàng . Tùy thuộc vào việc bạn đang dự một bữa tiệc trưa công sở chính thức hay một quán ăn bình thường, bạn có thể sử dụng một trong hai thuật ngữ này. Ví dụ, tại quán ăn nhanh, bạn có thể nói:

Osusume wa nan desu ka.  (お 勧 め は 何 で す か)> Bạn giới thiệu điều gì?Là wa nan desu ka. (あ れ は 何 で す か。)> Cái gì vậy? 

Xem thêm: Thân Phụ Là Gì ? Nghĩa Của Từ Thân Phụ Trong Tiếng Việt

Nếu bạn đang ở một quán ăn trang trọng hơn, nhưng bạn không biết gọi món gì, bạn có thể hỏi một thực khách khác:

Nếu bạn đang đi trên tàu và cần nhờ sự giúp đỡ của người lạ hoặc người điều khiển tàu, đó sẽ được coi là một tình huống chính thức hơn ở Nhật Bản. Do đó, bạn sẽ sử dụng nani  và có thể nói:

*

*

*

*

*

Xem thêm: Nghĩa của từ list price là gì ?

Deutsch Español Українська ελληνικά čeština 日本語 Nederlands Italiano dansk Русский язык српски polski tiếng việt Bahasa Indonesia român Svenska Suomi Bahasa Melayu Türkçe العربية slovenčina 한국어 magyar ภาษาไทย Français हिन्दी português български

Chuyên mục: Hỏi Đáp