Trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta bắt gặp, thậm chí sử dụng METAPHOR ( ẩn dụ) rất nhiều nhưng có lẽ không phải ai cũng biết ẩn dụ là gì. Hôm nay mình xin giới thiệu và giải thích một chút về vấn đề này để các bạn được rõ.

1. METAPHOR  là gì?

Khi bạn lấy cái này để chỉ cái khác, đó là ẩn dụ (METAPHOR). Chúng ta gặp METAPHOR  ở khắp nơi. Những câu đại loại như love is war, love is a game, life is a stage, life is a combat,… là những câu nói sử dụng METAPHOR  mà chúng ta vẫn gặp rất nhiều trong sách vở hay phim ảnh.

2. METAPHOR  khác so sánh thế nào?

So sánh luôn luôn dùng tới những từ như like, as (giống như, tựa như)…Còn METAPHOR  thì không. Thậm chí bạn không cần phải nói A là B gì hết. Đôi khi bạn chỉ cần nói đến A, mà người nghe cũng hiểu ra là bạn đang nói đến B. Ví dụ khi nghe câu: đời tôi đã trải qua nhiều sóng gió, lập tức ta hiểu sóng gió ở đây tức là những khó khăn, trắc trở, chứ không phải sóng gió ngoài biển khơi. Hay khi ai đó nói: mối tình của chúng tôi gặp phải nhiều rào cản, thì không ai hiểu rào cản có nghĩa chướng ngại vật theo nghĩa đen hết.

3. Một số ví dụ METAPHOR liên quan đến các bộ phận trong cơ thể người.

Trong tiếng anh chúng ta có thể dùng một số ẩn dụ khi nói đến các bộ phân trên cơ thể như ( HAND, FOOT, TOES, EYE, FACE, HEAD, SHOULDER)   để chỉ một ý gì đó với nghĩa bóng.

Ví dụ:

Khi chúng ta nói một cách ẩn dụ, chúng ta sử dụng từ IN A NON-LITERAL SENSE (THEO NGHĨA BÓNG). Ví dụ, khi chúng ta nói rằng một người viết CASTS LIGHT ON A SITUATION (SOI SÁNG TÌNH HUỐNG), chúng ta muốn nói rằng người viết giúp chúng ta hiểu rõ hơn, giống như việc đưa ánh sáng vào trong phòng tối giúp chúng ta thấy rõ hơn.
Bạn sẽ không bao giờ có thể tham gia được Olympics đâu. Đã đến lúc bạn phải FACED THE FACTS (ĐỐI MẶT VỚI SỰ THẬT) rồi. 
Mặc dù những người khác cũng đã chịu trách nhiệm về vấn đề đó nhưng Sue quyết định SHOULDER THE BLAME (GÁNH HẾT TRÁCH NHIỆM VỀ MÌNH).
Bạn cứ chọn đại món nào nào menu đi, công ty sẽ FOOTING THE BILL (TRẢ TIỀN) mà.
Joe HEADS A TEAM (LÃNH ĐẠO MỘT ĐỘI) về phòng chống tội phạm.
Khi có tới 3 đứa con trai dưới 5 tuổi KEEPS JANA ON HER TOES (KHIẾN JANA PHẢI LUÔN TẬP TRUNG VÀ CẢNH GIÁC TỐI ĐA).
Cô ấy luôn KEEPS A SMILE ON HER LIPS (GIỮ NỤ CƯỜI TRÊN MÔI).
Gina HAS AN EYE FOR (RẤT GIỎI VỀ) chi tiết, nên hãy yêu cầu cô ta kiểm tra báo cáo này.
Nạn thất nghiệp GOES HAND IN HAND (XẢY RA CÙNG MỘT LÚC) với các bất ổn xã hội khác.

Một điều nữa cũng nên ghi nhớ, đó là ẩn dụ không chỉ dùng đến danh từ và không phải lúc nào cũng “rõ ràng”.

Bạn đang xem: Metaphor là gì

Xem thêm: Yield Strength Là Gì – Nghĩa Của Từ Yield Strength

Xem thêm: Mix Là Gì – Mix Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Việt

Đã gọi là ẩn dụ tức là phải tinh tế một chút, “ẩn” một chút phải không nào. 

Ví dụ:

She is DROWNING IN WORK.
Cô ấy ĐANG NGẬP ĐẦU TRONG CÔNG VIỆC.
Their ideas are DIFFICULT TO SWALLOW.
Những suy nghĩ của họ THẬT KHÓ NUỐT TRÔI.
Give him ROOM TO GROW.
Hãy để cậu ta TỰ DO TRƯỞNG THÀNH.
You LIGHT UP MY LIFE. 
Em RỌI SÁNG VÀ SƯỞI ẤM CUỘC ĐỜI ANH.

4. Một số ví dụ METAPHOR liên quan NẶNG NHẸ (HEAVY & LIGHT).

Trong tiếng anh chúng ta có thể dùng từ  HEAVY & LIGHT  để nói ẩn dụ khi mô tả một cái gì đó khó khăn hay nhẹ nhàng .

Ví dụ: HEAVY có thể được sử dụng để chỉ nghĩa là nghiêm trọng hoặc khó khăn, như HEAVY RESPONSIBILITY (TRÁCH NHIỆM NẶNG NỀ).
A HEAVY BURDEN (MỘT GÁNH NẶNG) có thể là một cái gì đó nặng để xách (nghĩa đen) hoặc một trách nhiệm khó có thể giải quyết (nghĩa bóng)

Ví dụ:

A HEAVY RESPONSIBILITY rests upon them.
MỘT TRÁCH NHIỆM NẶNG NỀ đè lên vai họ.
Unemployment places A HEAVY BURDEN on the welfare state of this country.
Nạn thất nghiệp đặt MỘT GÁNH NẶNG lên hệ thống phúc lợi xã hội của đất nước này.

A HEAVY BOOK có thể là một cuốn sách nặng rất hoặc một cuốn sách có nội dung rất khó. Nhưng A WEIGHTY TOME chỉ được sử dụng để giải nghĩa là một cuốn sách với nội dung khó mà thôi.

Tương tự chúng ta dùng từ WEIGHTY trong  WEIGHTY MATTERS hay WEIGHTY PROBLEMS để chỉ một VẤN ĐỀ gì đó khó khăn và nghiêm trọng.

Ngược lại với HEAVY thì từ LIGHT cũng có thể được sử dụng ẩn dụ để chỉ việc dễ dàng hay một vấn đề không có gì nghiêm trọng.

Vì vậy, LIGHT READING là loại tài liệu rất dễ đọc. 

Ví dụ: I took some  LIGHT READING  for the train journey. Tôi mang theo VÀI QUYỂN SÁCH DỄ ĐỘC cho chuyến hành trình bằng tàu lửa của mình.
Nếu bạn làm điều gì đó WITH A LIGHT HEART (VỚI LÒNG THƯ THÁI), bạn cảm thấy vô tư và hạnh phúc.

Đồng nghĩa với LIGHT là SLIM. Nếu ai đó có SLIM CHANCE (CƠ HỘI MONG MANH) làm một điều gì thì có cơ hội đó rất nhỏ. Còn FAT CHANCE có nghĩa là hầu như không có cơ hội.

Khi mới nghe qua thành ngữ FAT CHANCE ta có thể tưởng lầm là một cơ hội lớn lao, nhưng thật ra người ta dùng thành ngữ này để chỉ một điều trái ngược lại, tức là KHÔNG CÓ CƠ HỘI NÀO CẢ.

Ví dụ:

I really want to ask Sally out, but I am afraid to ask her. She can have her choice of any man in this school, A FAT CHANCE she’d go out on a date with an ordinary guy like me.
Thật ra tôi muốn mời cô Sally đi chơi với tôi nhưng tôi sợ, không dám mời. Cô ấy có thể chọn đi chơi với bất cứ anh chàng trai nào trong trường này. KHÔNG ĐỜI NÀO cô ấy lại muốn đi chơi với một người đàn ông tầm thường như tôi.


5. Một số ví dụ METAPHOR liên quan chuyển động.

Chuyên mục: Hỏi Đáp